أهمية ترجمان

غالبية المسلمين لايفهمون اللغة العربية لكن الكثير منهم يستطيع حفظ القرآن وقراءته دون فهمه وهذا ممايزيد من أهمية ترجمان فالقرآن رسالة الله لعبادة ولابد من فهمه

﴿كِتابٌ أَنزَلناهُ إِلَيكَ مُبارَكٌ لِيَدَّبَّروا آياتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الأَلبابِ﴾

المشكلة

الطريقة الوحيدة للمسلمين غير الناطقين بالعربية لتعلم معاني القرآن هي كتب وتطبيقات ترجمة معاني القرآن التقليدية التي تعرض الآية وترجمتها مباشرة وهي طريقة قد تكون مملة ولاتربط صوت ورسم الآية بالمعنى

الحل

عرض ترجمة معاني القران الكريم بطريقة مبتكرة وتعليمية ممتعة تربط المعاني بصوت الآية وطريقة كتابتها العربية وهذا بنطبق على تطبيق ترجمان الذي يتم فيه تقسيم السورة لعدة دروس والدرس يتكون من عدة أسئلة تفاعلية عن معاني الترجمة (اختيارات-ترتيب-معرفة الكلمة بالصوت..)

منهجية ترجمان

نحن في ترجمان نقوم بتسهيل تعلم ترجمة القرآن الكريم بطريقة مبتكرة لغير الناطقين باللغة العربية، فقُمنا بإعداد أسئلة على ترجمة القرآن الكريم مراعين في ذلك شرطين أساسيين: لا يجب على المتعلم معرفة الكلمة العربية حرفاً حرفاً وإنما يكتفي بحفظ صورتها الكتابية ونطقها الصوتي ليربطها بترجمتها الإنجليزية. مدة كل درس محدودة بالوقت (٢د -٥د)، مع مراعاة معنى الآية.

Built With

Share this project:

Updates