KRÓTKI OPIS DZIAŁANIA: Learnable jest serwisem dedykowanym dzieciom i młodzieży chcącym nadrobić różnice programowe wynikające głównie z przeniesienia się do szkoły za granicą. Zawiera ona przetłumaczone teksty podstaw programowych czterech państw (Polski, Ukrainy, Niemiec i Rosji), a także posiada funkcję automatycznego wskazania różnic pomiędzy poszczególnymi. Użytkownik mógłby za pomocą tej strony internetowej odkryć, jakie zagadnienia powinien nadrobić i wybrać dostosowany pod siebie harmonogram nauki. Po wytyczeniu harmonogramu, użytkownik mógłby śledzić swój progress i mieć dostęp do bazy zadań. Funkcjonalności, które nie zostały zawarte na makietach, ale są częścią strony to: baza dokumentów, które mogą okazać się przydatne, przy przepisaniu dziecka/młodzieży do szkoły za granicą, artykuły odnośnie kluczowych różnić w życiu społecznym szkół w innych państwach. Ponadto planowaliśmy zawrzeć graficzną reprezentację całego harmonogramu. PROCES PROJEKTOWY: Nasze pierwsze skojarzenia z nową rzeczywistością krążyły głównie wokół covida, mieszanki kultur, problemów klimatycznych oraz nowych technologii. Zdecydowaliśmy się skupić na coraz to popularniejszej różnorodności kulturowej. Przeprowadziliśmy kilka burz mózgów, zastosowaliśmy analogie, aby wygenerować jak najwięcej pomysłów. Ostatecznie padło na sektor multikulturowości w edukacji, przy której znowu wykorzystaliśmy technikę burzy mózgów i przeprowadziliśmy badania fokusowe,, aby zagłębić temat. Wygenerowaliśmy kilka pomysłów, które zostały odrzucone dzięki rozmowom z mentorami. Były to między innymi pomysły na aplikację żłobkową, w której problemem był okres adaptacyjny dzieci, aplikację wyrównywającą zainteresowania, która okazałaby się zbyt chaotyczna i miała dużego konkurenta (np. Facebooka), aplikację, która byłaby zbiorem podpowiedzi kulturowych, jednakże nie byłaby w praktyce używana. Zmusiło nas to do kolejnych dyskusji i burzy mózgów, które doprowadziły nas do skonkretyzowania wyzwania - jak wspomóc uczniów w wieku szkolnym w przenosinach do szkoły za granicą? Zkonkretyzowaliśmy także grupę docelową, którą byli uczniowie w wieku szkolnym z wykluczeniem studentów. Doszliśmy też do wniosku, że osoby przeprowadzające się do nowego kraju i zaczynające tam naukę są wrzucone na kompletnie głęboką wodę, jest to dla tych osób zupełnie nowa rzeczywistość, w której trudno się odnaleźć. Powstał z tego pomysł na stronę internetową, która pomogłaby nadrobić materiał z różnych przedmiotów w szkole. Następnie przeprowadziliśmy głębszy research, z którego wynikało, że w 2020 roku do Polski przyjechało około 245 tys. z Ukrainy, około 29 tys. z Białorusi, 20 tys. z Niemiec. Do Polski najwięcej przybywa osób pochodzenia ukraińskiego, białoruskiego i wietnamskiego. W 2019 roku około 51 tys. zagranicznych dzieci uczęszczało do polskiej szkoły. Najliczniejszą grupę w szkołach dla dzieci i młodzieży stanowili uczniowie z Ukrainy - 30777 osób. Sprawdziliśmy także konkurencję i stworzyliśmy Benchmarki, z których wynikało, że na rynku istnieją głównie strony/aplikacje skierowane do studentów, a nie dla młodzieży szkolnej. Strony/organizacje, które zajmowały się podobną tematyką (Libratus, Polonijka, ORPEG) były skierowane tylko do Polaków i nie uwzględniały innych transferów. Nie oferowały także porównania programów nauczania, które pomogłyby nadrobić zaległości. Potem stworzyliśmy scenariusz i przeprowadziliśmy wywiady z dwoma Ukrainkami, które przeprowadzały się do Polski w wieku szkolnym. Powiedziały nam one głównie o całym przebiegu przeprowadzki, jakie trudności napotkały. Głównymi wnioskami, które wynieśliśmy z wywiadów, było skupienie się na jak najbardziej empatycznym podejściu do użytkownika, dla którego sama zmiana szkoły jest już stresująca, a także zrezygnowanie z niektórych funkcji. Kolejnym krokiem było stworzenie protoperson, CJM, user stories, w których staraliśmy się wczuć w potencjalnego użytkownika tak aby działanie naszej aplikacji/strony był jak najużyteczniejszy. Następnie zrobiliśmy analizę MoSCoW i SWOT. Najważniejszymi atutami naszej strony są dostępność materiałów z różnych krajów, odbiorcy z różnych krajów, możliwość personalizacji harmonogramu. Słabościami naszego projektu okazały się głównie wąskie grono odbiorców - jednakże chcieliśmy trafić w niezagospodarowaną niszę, dlatego zdecydowaliśmy się na to ryzyko. Po tym etapie wzięliśmy się za architekturę informacji i pierwsze makiety lo-fi . Rozmieszczenie wszystkiego na stronie przysporzyło nam niemało kłopotów, dużym wyzwaniem okazał się planer zajęć. Bardzo łatwo można było go bezsensownie skomplikować, a chcieliśmy stworzyć stronę tak, żeby nie przytłaczała użytkownika i była przejrzysta w obsłudze oraz nie wywierała zbytniej presji. Chcieliśmy utrzymać ją w motywacyjnej tonacji. Zdecydowaliśmy się też na początek ograniczyć liczbę krajów do tych, które są najczęściej wybierane jako destynacja migracji. W przyszłości moglibyśmy rozszerzyć bazę o kolejne kraje.

Built With

  • figma
  • miro
Share this project:

Updates